000 | 02259nam a2200253 i 4500 | ||
---|---|---|---|
500 | _aAnxo Tarrío (tradutor) | ||
521 | _aPRI34 | ||
650 | _aAventura | ||
650 | _aPOSTGUERRA | ||
700 | _aLosa, Ilse | ||
997 | 0 | 0 | _e2 |
007 | ta | ||
008 | 211117s2021 sp ||||e |||| 00| 1|glg d | ||
017 | _aC 1618-2021 | ||
020 | _a9788418966125 | ||
080 | _a821. 134. 3-31"19" | ||
100 | 1 |
_aLosa, Ilse _d (1913-2006) _926783 |
|
245 | 1 | 0 |
_aRío sen ponte _c/ Ilse Losa ; limiar a cargo de Ana Cristina Vasconcelos de Macedo ; traducción a cargo de Anxo Tarrio |
260 |
_aA Coruña _b: Hercules de Edicións _c, 2021 |
||
300 |
_a233 p. _c; 21 cm |
||
520 | 3 | _aTras a publicación en 2019 de O mundo en que vivín, aparece agora por primeira vez en galego Río sen ponte, a segunda novela escrita por Ilse Losa, en 1952. A acción desenvólvese en Alemaña en 1933 ao redor dos personaxes alemáns non-xudeus Johann Schuster e Jutta Berner. Jutta vese obrigada a abandonar a súa terra natal por motivos económicos e reinstálase cos seus pais na cidade onde vive Johann co seu pai, Bernhard Schuster, propietario dunha tenda de teas e de roupa. A nai de Johann morrera ao parir o seu fillo. Jutta, pola súa parte, é filla dun home que loitou nas trincheiras durante a Primeira Guerra Mundial e que, desde que volveu á casa, non consegue un traballo estable. A súa nai, Eva Berner, ten dous traballos para afrontar as moitas necesidades da familia. Jutta e Johann coñécense nunha Asociación da Mocidade, e Jutta sente que nel atopa unha confianza e un benestar que non experimentara ata ese momento. Con todo, a súa relación verase interrompida polas circunstancias políticas e económicas que os rodean. Do mesmo xeito que en O mundo en que vivín, tamén aquí nos atopamos cunha protagonista que, por mor da crise que atravesaba Alemaña, se ve obrigada a deixar o seu país. Neste caso, o destino é Londres, onde se dedicará a coidar os nenos dunha familia de ascendencia xudía, nun escenario de persecución dos xudeus e de todos aqueles que non compartían a ideoloxía do III Reich. |